అనువాదాలు: ఈ వర్ణానాత్మక ‘ఋతుసంహారః’ ఖండ కావ్యానికి భారతీయ భాషల్లో పలు అనువాదాలు వచ్చాయి. ఈ కృతి లాటిన్, ఇంగ్లీష్, జర్మన్ మున్నగు యూరోపియన్ భాషల్లోకి అనువాదమైంది. ఈ ‘ఋతుసంహారః’కు నాకు తెలిసీ తెలుగుల�
2024, మే 6.. సోమవారం రోజున ‘చెలిమె’లో ‘మాట్లాడే వెన్నెముక విశ్వనాథ’ అనే శీర్షికన విశ్వనాథ సత్యనారాయణ గురించి కేతవరపు రాజ్యశ్రీ కొన్ని మంచి విషయాలను చెప్పారు. ‘అవార్డు ఇవ్వడం కంటే మిరపకాయల ధర తగ్గిస్తే సంతోష�
చరిత్ర పుటలను కొంచెం వెనక్కి తిప్పి పరికిస్తే... మెతుకుసీమలోని ఓ కుగ్రామం పేరు కొలిచలమ.
ఆ ఊళ్లో ఒక సాధారణ గూనపెంకుల ఇల్లు. ఆ ఇంట్లో ఆ రోజు ఏదో పండుగ జరుగుతున్నది. ఇల్లంతా
బంధువులతో కోలాహలంగా ఉన్నది. ఇక పూజా �
సాహిత్యానికి ప్రచురణే ప్రాచుర్యాన్ని తెస్తుంది. పుష్ప సుగంధ పరిమళాల వ్యాప్తికి గాలి తోడైనట్టు అక్షరాలను కాగితాలు మోసుకెళ్తాయి. గాలి పాత్ర పోషించే సాహిత్యాభిలాషుల కృషి ప్రముఖమైనది.
శతాబ్దాల తరబడి మౌఖికంగానే ప్రాచుర్యంలో ఉన్న జానపద సంగీతాన్ని వెలుగులోకి తీసుకువచ్చి జానపద సంగీతానికి స్వరలిపి రాసి, ఆకాశవాణి ద్వారా ప్రసారం చేసి, కచేరీ స్థాయికి తీసుకెళ్లిన తొలి మహిళామణి వింజమూరి (అవస�