Read or examine carefully


Wed,February 13, 2019 12:49 AM

Final-ISIM

JANUS WORDS


perusal

- ఎగువస్థాయి అధికారికి (superior officer) నివేదికలు (reports) పంపేటప్పుడు కిందిస్థాయి అధికారి (subo-rdinate officer) చివరలో రాస్తాడు. Submitted for kind perusal (పరిశీలనార్థం సమర్పించాం) అని. అందువల్ల persual కూడా ఒక Janus word.
Peruse:
- to read or examine carefully నిశితంగా చదవడం లేదా పరిశీలించడం.
- to look at or read casually without much attention to detail వివరాలపై ఎక్కువగా దృష్టి సారించకుండా యథాలాపంగా తిరగేయడం.
- ఏ reportను ఎలా peruse చేయాలో నిర్ణయించడానికి bossకు గురుతరమైన బాధ్యత.
- Janus words భిన్నార్థాలుగా ఎలా పరిణమించాయనేది ప్రస్తుతానికి అనవసరం. అయితే అలాంటి పదాలను తెలుసుకుని, నేర్చుకుని సందర్భానుసారం అన్వయించుకుని ప్రయోగిస్తే మన english మరింత మెరుగ్గా ఉంటుంది.

COLLOCATIONS

- కొన్ని పదాలు మరికొన్ని పదాల్లో చక్కగా పొసగుతాయి, జతకడతాయి. ఉదాహరణకు ఎక్కువ, చాలా అనే రెండు పదాలకు అర్థం దాదాపు ఒకటే. అయినా నీకు ఈ డ్రెస్ చాలా బాగుంది అంటాం కానీ ఈ డ్రెస్ నీకు ఎక్కువ బాగుంది అనం. అలాగే చాలా బాగా నటించాడు అం టాం కానీ ఎక్కువ బాగా నటించాడు అనం. వీటిని బట్టి బాగా అనే పదం చాలాతో ఎక్కువసార్లు జతకడుతుంది లేదా పొసగుతుంది. ఎక్కువతో జతకడితే ఎబ్బెట్టుగా ఉంటుంది.
- ఎవరైనా మీకు ఈ డ్రెస్ ఎక్కువ బాగుంది అన్న వెంటనే మనకు ఆ వ్యక్తి ఉద్దేశం అర్థమైనా తెలుగు అతనికి మాతృభాష (మదర్ టంగ్) కాదు అని తెలిసిపోతుంది.
ఉదా: జలుబు చేసింది, జ్వరం వచ్చింది, పడిశం పట్టింది, చిరాకు వేసింది, దృష్టిని ఆకర్షించింది.
- ఇంగ్లిష్‌లో కూడా కొన్ని పదాలు ఒక దానిపక్క మరొకటి కలిసిపోతాయి. అలా జతకూడటాన్ని collocation అంటారు. (Co-together; locaton-place).
- సాధారణంగా కొన్ని పదాలు పక్కపక్కన చక్కగా కలిసిపోవడాన్ని collocation అనవచ్చు (collocation refers to words that usually go together or located together).

- ఉదాహరణకు strong, powerful అనే రెండు విశేషణాలకు (adjectives) సమీపార్థం (similar meaning) ఉంది. అయితే I want strong coffee (v) అంటే సహజంగా (natural) ఉంటుంది. కానీ I want powerful coffee (x) అంటే అసహజంగా (unnatural) ఉంటుంది.
- coffee, strongతో పొసగుతుంది. అంటే collocate అవుతుంది. కానీ powerfulతో కాదు.
- చాయ్ చెయ్యడం, హోంవర్క్ చేయడం. తెలుగులో టీ, హోంవర్క్ రెండూ చేయడంతో పొసగుతాయి. అదే englishలో అయితే..
Make a cup of tea (a)
Do the home work (a) అనాలి.
Make the home work (X)
Do a cup of tea (X) అనకూడదు.

- అందువల్ల ఒక్కో భాషలో collocation ఒక్కోవిధంగా ఉంటాయి. తెలుగులో ఆలోచించి ఇంగ్లిష్‌లోకి translation చేస్తే తప్పులు జరిగే అవకావశం ఉంది.
- tea, makeతో collocate అవుతుంది. home work, doతో collocate అవుతుంది.
- అదేవిధంగా strong, heavyతో విశేషణాల్లో rain, heavyతో collocate అవుతుంది. wind, strongతో collocate అవుతుంది.
We had heavy rain last night (a)

The strong wind knocked down the trees (a)
- రాజుకు మార్కులు తక్కువ వచ్చాయి. మెరుగుపర్చుకోవడానికి (improvement) మళ్లీ పరీక్ష రాయాలనుకున్నాడు. ఈ సందర్భంలో...
- Raju wants to give another examination to improve marks (X) అనకూడదు.
- Raju wants to take another examination to improve marks (a) అనాలి.
- ఇక్కడ examination, takeతో collocate అవుతుంది తప్ప giveతోకాదు.
- దయచేసి అమ్మకాలు పెంచే ప్రయత్నం చేయండి అని englishలో చెప్పాలంటే..
- Please take efforts to increase the sales (X) అనకూడదు.
- Please make efforts to increase the sales (a) అనాలి.
- Efforts ఇక్కడ makeతో పొసగుతుంది,
takeతో పొసగదు.

Pay the price/attention

pay the price- మూల్యం చెల్లించడం
Pay the attention-దృష్టి సారించడం/
దృష్టి నిలపడం
- We have to pay the price for our mistakes (మన పొరపాట్లకు తగిన మూల్యం చెల్లించక తప్పదు).
- Please pay the attention. It is an important matter (ఇది ఎంతో ముఖ్యమైన విషయం. దయచేసి దృష్టిని నిలపండి.)
Rich person / history / culture / vocabulary
Rich Person (ధనికుడు)

- There are many rich persons in Hyderabad.
- Rich history / culture అంటే ఘనమైన, Very interesting and full of varitey
- India has a rich history and culture భారతదేశ చరిత్ర సంస్కృతి చాలా వైవిధ్యభరితమైనది, ఘనమైనది.
- Raju has a rich vocabulary
Exorbitant price: High cost.
- Star hotels have exorbitant prices.
Gain political mileage: రాజకీయ లబ్ధిని పొందడం
- Populist schemes are intended to gain political mileage (జనాకర్షక పథకాలు రాజకీయ లబ్ధికి ఉద్దేశించబడినవి).
Drunken driving: తాగి బండి నడపడం

- driving vehicle after consumption of alcohol.
- Drunken driving is a punishable offence తాగి వాహనాలను నడపడం శిక్షార్హమైన నేరం.
Towering personality: శిఖరాయమానమైన వ్యక్తి
- Rajanikanth is a towering personality in Kollywod (Tamil film industry)లో రజనీకాంత్ శిఖరాయమానమైన వ్యక్తి.
- Sound sleep (సుఖ నిద్ర), Self immolation (ఆత్మాహుతి), fully aware (పూర్తి అవగాహన), revive hope (ఆశ చిగురించడం), tears of joy (ఆనంద బాష్పాలు), bid farewell (వీడ్కోలు పలకడం), ray of hope (ఆశాకిరణం), remove apprehensions (భయాందోళనలు తొలగించడం), break a record (రికార్డు బద్దలు కొట్టడం), tendering registration (రాజీనామా సమర్పించడం), settle the score (లెక్క సరిచేయడం), narrow minded (సంకుచిత స్వభావం), crystal clear (తేట తెల్లం), deep regret (ప్రగాఢ సానుభూతి).
- Native speakers లాగా english మాట్లాడటానికి correct collocation నేర్చుకోవాలి. తద్వారా భావ వ్యక్తీకరణ చక్కగా, అందంగా ఉంటుంది. ప్రామాణిక నిఘంటువులు (standard dictionaries) పదాలకు అర్థంతోపాటు అవి వేటితో collocate అవుతాయో విశదీకరిస్తాయి.
- ఇంగ్లిష్‌లో మంచి పుస్తకాలు, వార్తా పత్రికలు చదివి వాటి లో collocations ఎలా ఉన్నాయో గమనించి నోట్ చేసుకుంటే ఉపయోగం ఉంటుంది. పదాలకు విడి (single)గా కాకుండా సముచ్ఛయం (chunks/ blocks)గా గుర్తుపెట్టుకోవడం collocationsపై పట్టు సాధించడానికి సులువైన పద్ధతి.
ALPHABET
- Greek వర్ణమాల alpha, beta అనే అక్షరాలతో మొదలవుతుంది. అలా గ్రీక్ నుంచి వర్ణమాలకు ఇంగ్లిష్‌లో alphabet అనే పదం వచ్చింది.
- తెలుగులో వర్ణమాల అతో మొదలైన క్ష, ఱతో అంతమవుతుంది. అందుకే వాటిని మనం అక్షరాలు అంటాం. క్షరం అంటే నశించడం అనే అర్థం ఉంది. నాశనం లేనివి అజరామరమైనవి కనుక అవి అక్షరాలు అని అనుకోవచ్చు.
- అక్షరాభ్యాసం ఓం నమశ్శివాయతో ఆరంభమవుతుంది. అందుకే అక్షరాలను నేర్చుకోవడాన్ని ఓనమాలు (ఓం నమశ్శివాయకు క్లుప్త రూపం) నేర్చుకోవడం అంటారు. అ, ఆలు దిద్దడంతో భాష నేర్చుకోవడం మొదలవుతుంది. నాకు Chemistryలో అ, ఆలు కూడా తెలియదు, ఓనమాలు కూడా రావు, రసాయన శాస్త్రం పట్ల కనీస అవగాహన లేదని అర్థం.
- తెలుగులో అ, ఆ లాగే ఇంగ్లిష్ నేర్చుకోవడం A, B, C, Dలతో మొదలవుతుంది. నాకు కెమిస్ట్రీలో A, B, C, Dలు కూడా తెలియదంటే basic principles కూడా తెలియవని అర్థం.
- మనకు పెద్ద బాలశిక్ష మాదిరిగా A, B, C, Dలు నేర్పే ప్రాథమిక పుస్తకాన్ని Primer లేదా absey (abc) book అంటారు.

Screen

- To display (ప్రదర్శించడం): Tonight the critics will screen the film ఈ రాత్రి విమర్శకులు చిత్రాన్ని ప్రదర్శిస్తారు.
- Hide, to conceal from view (కనబడనీయక పోవడం లేదా అడ్డుగా ఉండటం)
- Security forces screened the Prime Minister రక్షణ దళాలు ప్రధానమంత్రికి అడ్డుగోడలా నిలిచాయి.

Dust

- Add fine particles (పొడి అద్దడం లేదా చల్లడం): Vijaya dusted the cake with powdered sugar విజయ కేకు మీద చక్కెర పొడి అద్దింది.
- Remove fine particles (దుమ్మును శుభ్రం చేయడం): Raju dusted the furniture రాజు ఫర్నీచర్ మీద దుమ్మును దులిపాడు.
Left:
- To depart (వెళ్లిపోవడం): Raju left for Delhi రాజు ఢిల్లీకి వెళ్లాడు.
- To remain (మిగిలిపోవడం): Rani left alone at home రాణి ఇంట్లో ఒంటరిగా మిగిలిపోయింది.

భాష సహజంగా (natural), పుట్టుకతో మాట్లాడే వారిలా (native speakers) ఉండటానికి సరైన collocation ఉపయోగించడం తప్పనిసరి. జన్మతః కాకుండా english నేర్చుకుని మాట్లాడేవారిలో సాధారణంగా దొరికే తప్పులు....

english
madhusudan

2221
Tags

More News

VIRAL NEWS

Featured Articles

Health Articles